Another Fox Storyሌላ የቀበሮ ታሪክ
Somaliaሶማሌ · 7 min readደቂቃ ንባብ
Narrated by Aisha Awadem
The cheating fox was the lion’s niece. The lion, the fox, the humu-humu bird (vulture), the forked stick, the axe, the husk of the coffee bean, the butter, the corn chaff and the hyena all lived together. And they had a lot of cattle which they herded and used. The fox was included, and she was the cheater, and the lion was their king. And the lion sent his niece, the fox, and the hyena to herd the cattle. So they took the cattle to the field to graze.
When the sun was setting, the fox said, “Please, we are hungry. We don’t want to eat our own cattle or the lion will beat us. Let’s try and catch a cow belonging to someone else.”
“OK,” said the hyena, and he tried to kill a cow belonging to some herdsmen, but they saw him and shot him dead.
When the sun set, the fox brought all the cattle back to the village on her own and she said to the lion, “Oh, my uncle lion, I have been herding all the cattle all the day alone. That fool the hyena went to kill and eat a cow belonging to other people and they killed her. I was alone all day.”
“Oh!” said the lion. “Who do you want to go with you tomorrow?”
“The humu-humu bird,” said the fox.
“OK,” said the lion.
So the fox and the humu-humu bird went off in the morning to herd the cattle.
Early in the morning the fox said, “Please, humu-humu bird, can you find us something to eat? If you don’t, I will.”
The humu-humu bird didn’t want to go so the fox said she would and she ran about all day finding snacks to eat. At the end of the day when the sun was setting and the fox had to go back to the village, she said, “You, humu-humu, I only found a stone and some syrup. Try to swallow it.”
So the humu-humu bird opened her mouth and tried to swallow the stone and it stuck in her throat.
All the humu-humu bird could say was, "Humu, humu."
They went back to the village.
The fox said, “Look, this stupid humu-humu bird went off early in the morning and spent the whole day looking for food for herself. Now she’s come back and her voice has gone, because she’s full up, and her throat has stuck. And I was alone all day, herding and herding the cattle.”
So the lion said, “Why did you do this?”
“Humu, humu,” said the humu-humu bird.
The lion was angry.
“You are stupid,” he said, and he killed her and she died.
“Now, fox, who do you want to go with you tomorrow morning?”
“Forked stick I want to go with me.”
“OK.”
So next morning the fox and the forked stick went to the field.
When they had been herding all day, the fox said to the forked stick, “Please, you, forked stick, these people have been cutting thorny branches all day to make a cattle fence. Look, they are your uncles. You should go and help them.”
“Yes, OK,” said the forked stick and he went off to help the men.
They picked him up at once, and they liked him, and while they were using him, the forked stick broke and died.
So the fox went back to the village with all the cattle and said to the lion, “That stupid forked stick ran to some of his relatives who were making a fence for their cattle. He said, ‘Please use me if you need my help.' So they did use him and he broke and I have been herding, herding the cattle the whole day.”
“So who do you want to go with you tomorrow morning?”
“The coffee husk.”
So they went to herd.
But in the afternoon, the fox pointed to some people and said, “Look at those poor people, how hot and thirsty they are! They need a drink. But a husk would be as good as coffee for them. Can you help them?”
“OK,” said the coffee husk, and he went up to the people.
“Oh, we’re lucky, we have a coffee husk,” said the people, “So let’s boil some water and use it.”
They put the husk on to roast and then they ground him and made him into coffee and drank it.
So the fox went home and said to the lion, “Oh, that stupid husk, he went to some of his relatives and they drank him.”
“So who do you want to go with you tomorrow morning?” said the lion.
“The butter can go with me.”
“OK.”
So the butter and the fox went to the field, and the fox said to the butter, “Sit on that big stone. I’ll do the work.”
The big stone had been sitting full in the sun and it was very hot. And as soon as the butter sat on it, it melted away to nothing.
When the fox went home she said to the lion, “I’ve been herding and herding all day on my own because that stupid butter sat down on the hot stone and melted.”
“Oh,” said the lion. “Who do you want to herd with you tomorrow morning?”
“The chaff.”
So the chaff went with the fox. When it was time to go home, the fox said, “We’re all hot and dirty. Let’s go to the river and take a swim.”
“OK,” said the chaff.
And the chaff tried to swim, but he became distributed (that is, dissolved) in the water and there was no more of him.
So the fox went back and said to the lion, “The stupid chaff tried to swim in the river and melted away.”
“So who remains to herd with you tomorrow?” said the lion.
“There’s no-one else,” said the fox. “You must come with me yourself.”
“OK,” said the lion.
Then the fox made a big hole and put a fire inside, and covered the hole, and then she said, “Uncle Lion, you sit here and I’ll do the herding.”
Then when the lion sat down he fell into the hole and died. So all had finished, and the fox alone remains for all the cattle.
People saw that all the cattle belonged to the fox.
“Let’s rob her,” they said. “She’s alone, she has no one to help.”
So they came to rob her.
“Is there someone?” they said.
“No,” said the fox. “Who are you?”
She ran round and round, trying to sound like many people.
Then the fox sang a song saying, “Deya Ali, the fox, the people see me coming and they run away.”
The second time the people came again and they didn’t see any lion, any hyena, or anything except the fox.
“Why are we afraid? There’s only the fox,” they all said. “Let’s go and steal all the cattle.”
So they came from here and from here and here and robbed all the cattle and ran away. The fox saw that they had stolen all the cattle and she thought for a while and took many things to make a noise and tied them on her body. Then she ran, and as she ran the things went chellalum, chellalam, chellalum, chellalam like a horse. Collalum, callalum chum, collalim, callalum, chum. [The narrator makes sound effects like the horse's hooves.]
“You Ali! You Omer! Your horse is too near to me. Move away! Your horse has become too close and there is no room where it can put its feet. Turn there and there and there!” she’s shouting and the noise goes collalum callalum pssht, collalum callalum pssht.
But the people looked and saw that the fox was alone and again they came and this time they took all her property.
So this story shows that you can’t survive alone, and if you take everything for yourself and kill your brothers and sisters you will be alone.
ሌላ የቀበሮ ታሪክ
በአይሻ አዋደም የተተረከ
አጭበርባሪዋ ቀበሮ የአንበሳው እህት ልጅ ነበረች፡፡ አንበሳው፣ ቀበሮዋ፣ ሁሙ ሁሙ ወፍ (ጥንብ አንሳ)፣መንሽ፣መጥረቢያ፣ የቡና ፍሬ ገለባ፣ ቅቤ፣ የበቆሎ ገለባና ጅብ ሁሉም በአንድነት ይኖሩ ነበር፡፡ የሚጠብቋቸውና የሚጠቀሙባቸው ብዙ ከብቶችም ነበሯቸው፡፡ አጭበርባሪዋ ቀበሮ የዚህ ቤተሰብ አባል ስትሆን አንበሳም ንጉሳቸው ነበር፡፡ አንበሳውም የእህቱን ልጅ ቀበሮዋንና ጅቧን ከብቶች ይጠብቁ ዘንድ ላካቸው፡፡ እነርሱም ከብቶቹን ወደ ግጦሽ ይዘው አሰማሩ፡፡
ጀንበሯም ስትጠልቅ ቀበሮዋ “እባክሽ ርቦናል፤ ሆኖም የራሳችንን ከብቶች መብላት የለብንም፣ አለበለዚያ አንበሳው ይደበድበናል፡፡ ይልቁንም የሌላ ሰው የሆነች አንዲት ላም ለመያዝ እንሞክር፡፡” ብላ ጅቧን አማከረቻት፡፡
ጅቧም “እሺ” ብላ የሌሎች እረኞችን ላም ልትገድል ስትሞክር እረኞቹ አይተዋት ተኩሰው ገደሏት፡፡
ጀንበሯ ከጠለቀች በኋላም ቀበሮዋ ከብቶቹን በሙሉ ብቻዋን እየነዳች ወደ መንደሩ በመመለስ አንበሳውን “አያ አጎቴ አንበሳ ሆይ፣ ከብቶቹን በሙሉ ብቻዬን ሙሉ ቀን ስጠብቅ ዋልኩ፡፡ ያቺ ጅል ጅብ የሌሎች እረኞችን ላም ገድላ ልትበላ ስሞክር ስለገደሏት ሙሉ ቀን ብቻዬን ነው የዋልኩት፡፡” አለችው፡፡
አንበሳውም “አይይ! ታዲያ ነገ ከማን ጋር መሄድ ትፈልጊያለሽ?” አላት፡፡
እሷም “ከሁሙ ሁሙ ወፍ ጋር” አለች፡፡
አንበሳውም “እሺ” ብሎ በማግስቱ ጠዋት ቀበሮዋና ሁሙ ሁሙ ወፏ ከብቶቹን ይዘው ወደ ግጦሽ አሰማሩ፡፡ ቀበሮዋም ገና በጠዋቱ “እባክሽ ሁሙ ሁሙ ወፍ ሆይ፣ አንድ የሚበላ ነገር ልታገኝልን ትችያለሽ? አንቺ ካልቻልሽ ግን እኔ አገኛለሁ፡፡” አለቻት፡፡
ሁሙ ሁሙ ወፏም ምግብ ፍለጋ መሄድ ስላልፈለገች ቀበሮዋ ቀኑን ሙሉ የሚበላ ነገር ፍለጋ ስትሯሯጥ ዋለች፡፡ በመጨረሻም ጀንበር ስትጠልቅ ቀበሮዋ ወደ መንደሩ መመለስ ስለነበረባት “አንቺ ሁሙ ሁሙ፣ እኔ ላገኝ የቻልኩት ድንጋይና ትንሽ ሾርባ ስለሆነ ይህንኑ ለመዋጥ ሞክሪ፡፡” አለቻት፡፡
በዚህ ጊዜ ሁሙ ሁሙ ወፏ አፏን ከፍታ ድንጋዩን ለመዋጥ ስትሞክር ድንጋዩ ጉሮሮዋ ውስጥ ተሰነቀረ፡፡
ሁሙ ሁሙ ወፏም መናገር የቻለችው “ሁሙ፣ሁሙ” የሚለውን ቃል ብቻ ነበር፡፡
ከዚያም ወደ መንደሩ ሲመለሱ ቀበሮዋ አንበሳውን “ተመልከት፣ ይህቺ ደደብ ወፍ በጠዋት ተነስታ ሙሉ ቀን ለራስዋ ምግብ ስትፈልግ ውላ አሁን ስትመለስ በጣም ጠግባ ስለመጣች ድምጿ ተዘግቶ ጉሮሮዋ ተደፍኗል፡፡ እኔ ግን ከብቶቹን ብቻዬን ሙሉ ቀን ስጠበቅ ዋልኩ፡፡” አለችው፡፡
አንበሳውም ወፏን “ለምን እንደዚህ አደረግሽ?” ብሎ ሲጠይቃት እሷም “ሁሙ ሁሙ” ብላ መለሰችለት፡፡
በዚህ የተበሳጨው አንበሳ “አንቺ ደደብ!” ብሎ ወፏን ከገደላት በኋላ “አሁን አንቺ ቀበሮ፣ ነገ ማን አብሮሽ እንዲሄድ ትፈልጊያለሽ?” አላት፡፡
እሷም “አብሮኝ እንዲሄድ የምፈልገው መንሽ ነው፡፡” አለችው፡፡ በዚህም ተስማምተው በማግስቱ ጠዋት ቀበሮዋና መንሹ አብረው ከብቶቹን ወደ መስክ አሰማሩ፡፡
ሙሉ ቀን አብረው ሲጠብቁ ቀበሮዋም መንሹን “እባክህ አንተ መንሽ ሆይ፣ እነዚህ ሰዎች ለከብቶች አጥር የሚሆን እሾሃማ ቅርንጫፎቹን ሙሉ ቀን ሲቆርጡ ነው የዋሉት፡፡ ተመልከት! ሰዎቹ አጎቶችህ ስለሆኑ እባክህ ሄደህ እርዳቸው፡፡” አለችው፡፡
እርሱም “አዎ፣ እሺ” ብሎ ሰዎቹን ሊረዳ ሄደ፡፡ እነርሱም ወዲያው አንስተውት ስለወደዱት እየተጠቀሙበት ሳለ መንሹ ተሰብሮ ሞተ፡፡ ከዚያም ቀበሮዋ ከብቶቹን እየነዳች ወደ መንደሩ በመመለስ አንበሳውን “ያ ደደብ መንሽ ለከብቶቻቸው አጥር ወደሚሰሩ ዘመዶቹ ሄዶ ‘እገዛዬን ከፈለጋችሁ ተጠቀሙብኝ’ ሲላቸው እነርሱም እየተጠቀሙበት ሳለ በመሰበሩ ከብቶቹን ሙሉ ቀን ብቻዬን ስጠብቅ፣ ስጠብቅ ዋልኩ፡፡” አለችው፡፡
አንበሳውም “ታዲያ ነገ ጠዋት አብሮሽ ማን እንዲሄድ ትፈልጊያለሽ?” አላት፡፡
እሷም “የቡናው ገለባ” ብላው በማግስቱ ከቡናው ገለባ ጋር አብራ ስትጠብቅ ውላ ከሰዓት በኋላ ቀበሮዋ ወደ ሰዎቹ በመጠቆም “እነዚያን ምስኪን ሰዎች እንዴት እንደሞቃቸውና እንደተጠሙ ተመልከት! የሚጠጡት ነገር ይፈልጋሉና የቡና ገለባ የቡናን ያህል ስለሚጠቅማቸው ልትረዳቸው ትችላለህ?” አለችው፡፡ የቡናውም ገለባ “እሺ” ብሎ ወደ ሰዎቹ ሄደ፡፡
ሰዎቹም “አሃ! እድለኛ ነን፡፡ የቡና ገለባ አግኝተናልና ውሃ አፍልተን እንጠቀምበት፡፡” ተባብለው የቡናውን ገለባ ቆልተው ከወቀጡት በኋላ እንደ ቡና አፍልተው ጠጡት፡፡
ቀበሮዋም ወደ ቤት ተመልሳ አንበሳውን “አይይ! ያ ደደብ የቡና ገለባ ወደ ዘመዶቹ ሄዶ አፍልተው ጠጡት፡፡” አለችው፡፡
አንበሳውም “ታዲያ ነገ ማን አብሮሽ እንዲሄድ ትፈልጊያለሽ?” ብሎ ሲጠይቃት “ቅቤው አብሮኝ ሊሄድ ይችላል፡፡” አለችው፡፡
በዚህም ተስማምተው ቅቤውና ቀበሮዋ ወደ መስኩ ሲሄዱ ቀበሮዋ ቅቤውን “አንተ እዚያ ትልቅ ቋጥኝ ላይ ተቀመጥ፡፡ ሥራውን እኔ እሰራለሁ፡፡” አለችው፡፡
ቋጥኙ ሙሉ ለሙሉ ፀሃይ ላይ ስለዋለ በጣም ግሎ ነበርና ቅቤው ቀና እላዩ ላይ ሲቀመጥ ቀልጦ ወደ ምንምነት ተቀየረ፡፡ ቀበሮዋም ወደቤት ስትመለስ አንበሳውን “ሙሉ ቀን ብቻዬን ስጠብቅ፣ ስጠብቅ ነው የዋልኩት፡፡ ምክንያቱም ያ ደደብ ቅቤ የጋለ ቋጥኝ ላይ ተቀምጦ ቀለጠ፡፡” አለችው፡፡
አንበሳውም “አይይ! ታዲያ ነገ ጠዋት ማን አብሮሽ እንዲሄድ ትፈልጊያለሽ?” አላት፡፡
“የበቆሎ ገለባ” አለችው፡፡
የበቆሎውም ገለባ ከቀበሮዋ ጋራ ሄደ፡፡ ወደቤት መመለሻቸው ጊዜም ሲደርስ ቀበሮዋ ገለባውን “ሁላችንም ሞቆን ስለቆሸሽን ወደ ወንዙ ሄደን እንዋኝ፡፡” አለችው፡፡
ገለባውም “እሺ” ብሎ ለመዋኘት ሲሞክር ውሃው ውስጥ በመደበላለቁ ድራሹ ጠፋ፡፡
ስለዚህ ቀበሮዋ ወደ አንበሳው ሄዳ “ያ ደደብ ገለባ ወንዙ ውስጥ እዋኛለሁ ብሎ ደብዛው ጠፋ፡፡” አለችው፡፡
“ታዲያ ነገ ከአንቺ ጋር ለመሄድ የቀረው ማነው?” አላት፡፡ ቀበሮዋም “ማንም የለም፡፡ አንተ ራስህ አብረኸኝ መሄድ አለብህ፡፡” አለችው፡፡ አንበሳውም “እሺ” ብሏት አብረው ሄዱ፡፡
ከዚያም ቀበሮዋ ትልቅ ጉድጓድ ቆፍራ ውስጡ እሳት በማቀጣጠል ላዩን ሸፍና አንበሳውን “አጎቴ አንበሳ ሆይ፣ አንተ እዚህ ተቀመጥ፤ ከብቶቹን መጠበቁን ለእኔ ተወው፡፡” አለችው፡፡
በዚህ ጊዜ አንበሳው ሲቀመጥ ጉድጓዱ ውስጥ ወድቆ ሞተ፡፡ እናም ሁሉም ስላለቁ ቀበሮዋ ብቻዋን ከብቶቹን ይዛ ቀረች፡፡ ሰዎችም ከብቶቹ በሙሉ የቀበሮ መሆናቸውን ሲመለከቱ “እንዝረፋት! ብቸኛና ማንም የሚረዳት የለም፡፡” ተባብለው ሊዘርፏት መጡ፡፡
ከዚያም “እዚህ ቤት ሰው አለ?” ብለው ሲጣሩ ቀበሮዋ “የለም! እናንተ እነማን ናችሁ?” አለቻቸው፡፡ በዚህ ጊዜ አካባቢውን በሩጫ እየዞረች ብዙ ለመምሰል ሞከረች፡፡ እንዲህም የሚል ዘፈን መዝፈን ጀመረች፡፡ “ቀበሮዋ ዴያ ዓሊ ሆይ! ሰዎቹ መምጣቴን አይተው ሸሹ፡፡”
ሰዎቹም ለሁለተኛ ጊዜ ተመልሰው ሲመጡ ከቀበሮዋ በስተቀር አንበሳ፣ጅብ፣ ወይም ሌላ ነገር አልነበረም፡፡
ስለዚህ “ለምንድነው የምንፈራው? ቀበሮዋ እንደው ብቻዋን ነች፡፡ ሄደን ከብቶቹን በሙሉ እንዝረፍ፡፡” ተባብለው ከዚህም ከዚያም ተጠራርተው ከብቶቹን በመዝረፍ ሮጠው ሄዱ፡፡ ቀበሮዋም ሰዎቹ ከብቶቹን በሙሉ መዝረፋቸውን ስታይ ጥቂት አስባ ብዙ ነገሮች በመሰብሰብና ሰውነቷ ላይ በማሰር ድምጽ ማውጣት ቻለች፡፡ ከዚያም ስትሮጥ ሰውነቷ ላይ ያሰረቻቸው ቁሣቁሶች ቼላሉም፣ቼላሉም፣ቼላሉም የሚል የፈረስ አይነት ድምፅ ያሰሙ ጀመር፡፡ ኮላሉም፣ኮላሉም፣ቹም፣ኮላሉም፣ኮላሉም ቹም (እያለ ተራኪው የፈረስ ኮቴ አይነት ድምፅ ያወጣል፡፡)
በዚህ ጊዜ ቀበሮዋ “አንተ አሊ! አንተ ኡመር! ፈረስህ ወደ እኔ ፈረስ በጣም ስለቀረበ ፈረሴ እግሩን የሚያሳርፍበት ቦታ እንኳን የለውም፡፡ ወደዚያ፣ወደዚያ፣ ወደዚያ ተመለስ!” እያለች መጮህ ጀመረች፡፡ ድምፁም ኮላሉም፣ኮላሉም፣ፕስት፣ኮላሉም፣ኮላሉም ፕስት እያለ ቀጠለ፡፡
ነገር ግን ሰዎቹ ሲመለከቱ ቀበሮዋ ብቻዋን መሆኗን ስላዩ ተመልሰው መጥተው የቀራትን ንብረት በሙሉ ወሰዱባት፡፡
ስለዚህ ይህ ታሪክ የሚያሳየው አንድ ሰው ብቻውን መኖር እንደማይችልና ሁሉንም ለእኔ ብሎ ወንድሞቹንና እህቶቹን ከገደለ ብቸኛ እንደሚሆን ነው፡፡
In the original voice — hear tales from Somaliaሶማሌ, told in Somali. Listen ›
Check your understandingግንዛቤዎን ይፈትሹ
Who was the king of all the animals in the story?
What was the fox known for being?
Why did the fox say they should NOT eat their own cattle?
What happened to the hyena when he tried to kill a cow belonging to other people?
What did the fox tell the lion about the day's work?
Who did the fox choose to go with her the next day?
For discussionለውይይት
- The fox is called a cheater in the story. From what she does and says, why do you think people call her that?
- The hyena listened to the fox and tried to steal a cow, and it cost him his life. What do you think this teaches us about following bad advice?
- The fox lied to the lion and blamed the hyena. Why do you think she did this, and was it fair to the hyena?
- At the end, the fox chooses to take the humu-humu bird with her the next day. What do you think might happen to the bird, and why?