The Mouse Catchersአይጥ አጥማጆቹ
Gambelaጋምቤላ · 1 min readደቂቃ ንባብ
Narrated by Peter Ochande
A boy named Kaga said to his friends, “Let’s go and trap some mice.” (A trap is made of woven twigs with bait under it. The mouse disturbs the prop and the weight falls and crushes it.)
But his trap didn’t have food or a spring.
So he said to his friends, “Let’s go and bathe in the river. Dive to the bottom of the river.”
While his friends were in the river, Kaga ran back to the traps, took all the mice and put them in his own trap, which had no food and no spring. Then he came back to the river and dived with the others.
After a while he said, “Let’s go and see if we’ve caught mice.”
All the trapdoors had fallen, but they were all empty except for Kaga’s.
He said, “Look how many I caught without a spring and food! How much more I would have caught if I’d had a spring and food.”
They laughed at him, thinking he was foolish.
When they went home, they told the story to their fathers, but Kaga’s father was angry.
“A trap without a spring and food can’t catch mice. I’ll punish you if you do this again.”
This warns people not to believe things which are unbelievable, and to take care of tricky people and not to steal other people’s property.
አይጥ አጥማጆቹ
በፒተር አቻንዴ የተተረከ
አንድ ካጋ የተባለ ልጅ ጓደኞቹን እንዲህ አላቸው “ሄደን አይጦችን እንያዝ፡፡” (ወጥመዱ የሚሰራው በተገመዱ ቅርንጫፎች ሲሆን ከስሩ ማጥመጃ ምግብ አለው፡፡ አይጡ የወጥመዱን ወስፈንጥር በተጫነው ጊዜ ተስፈንጥሮ ይይዘዋል፡፡)
ነገር ግን ልጁ ያዘጋጀው ወጥመድ ምግብም ሆነ ወስፈንጥር አልነበረውም፡፡
እሱም ጓደኞቹን እንዲህ አላቸው “ሄደን ወንዙ ውስጥ እንዋኝ፤ ወደ ውስጥም ጠልቀን እንግባ፡፡”
ጓደኞቹም ወንዝ ውስጥ እንዳሉ ካጋ ወደ ወጥመዶቹ ሮጦ በመመለስ የተያዙትን አይጦች በሙሉ ሰብስቦ ምግብም ሆነ ወስፈንጥር የሌለው የራሱ ወጥመድ ላይ ካስቀመጣቸው በኋላ ወደ ወንዙ ተመልሶ ከጓደኞቹ ጋር ጠልቆ ዋኘ፡፡
ከጥቂት ቆይታም በኋላ “አሁን ሄደን አይጦች ይዘን እንደሆነ እንመልከት፡፡” አላቸው፡፡
የሁሉም ወጥመዶች መዝጊያዎቻቸው የተዘጉም ቢሆን ከካጋ ወጥመድ በስተቀር አንዳቸውም አይጥ የለባቸውም ነበር፡፡
እርሱም “ካለ ምግብና ወስፈንጥር ምን ያህል አይጦች እንደያዝኩ ተመልከቱ፡፡ ምግብና ወስፈንጥር ባደርግበት ኖሮ ብዙ አይጦችን እይዝ ነበር፡፡” አላቸው፡፡
እነርሱም በሞኝነቱ ሳቁበት፡፡
ወደ ቤትም ሲመለሱ ላባቶቻቸው ታሪኩን ሲነግሯቸው የካጋ አባት በጣም ተናደዱ፡፡
እሳቸውም “ወስፈንጥርና ምግብ የሌለው ወጥመድ አይጥ አይዝም፡፡ ይህን ደግመህ ብታደርግ እቀጣሃለሁ፡፡” አሉት፡፡
ይህ እንግዲህ ሰዎች የማይታመኑ ነገሮችን እንዳያምኑ የሚያስጠነቅቅ ሲሆን አታላይ ሰዎችም ንብረታቸውን እንዳይነጥቋቸው ጥንቃቄ እንዲያደርጉ ይመክራል፡፡
In the original voice — hear tales from Gambelaጋምቤላ, told in Anuak. Listen ›
Check your understandingግንዛቤዎን ይፈትሹ
What did Kaga first say to his friends they should do?
What was missing from Kaga's own trap?
What did Kaga tell his friends to do at the river?
What did Kaga do while his friends were in the river?
When they checked the traps, what did they find?
How did Kaga's father react when he heard the story?
For discussionለውይይት
- Why do you think Kaga's friends laughed at him at first? What did they not understand?
- Kaga's father was angry instead of pleased. Why do you think he reacted this way?
- What lesson does this story teach about people who play tricks and take things that are not theirs?
- If you were one of Kaga's friends and later learned the truth, how would you feel and what would you do?