The Noble Princeታላቁ ልዑል
Hararሐረር · 5 min readደቂቃ ንባብ
Narrated by Abdul Rahman Abdulahi
Once a long time ago in Harar there lived a blind king. He had a very generous and wise son. The king had tried every medicine he could to restore his sight.
So one day a fortune teller came to the king and said, “The king’s sight will be restored if, and only if, he can find the king of the seas, ie the whale. It is only your son that can catch the king of the seas, but no one else can do it.”
So the king was very happy and told his son to catch and bring the king of the seas. So the prince, because he was generous and brave, obeyed his father and went with two assistants to catch the king of the seas. So they began to look for the king of the seas, and after a very exhausting and tiring struggle he managed to catch the king of the seas. The king of the seas was covered with gold.
He said to the prince, “Your father lost his sight in a natural way, through nature, so I can’t help him. You don’t have to kill me because I am the king of the seas.”
So the prince decided to let him go.
The king of the seas said, “Since you have spared my life, anytime you want some help, come to the shore and call out for me and I will help you.”
So the prince went back to his father and told him he couldn’t catch the king of the seas. But the soldiers secretly told the king that the prince had captured the king of the seas and had let him go.
The king became very angry and said, “From now on he is not my son. Take him and kill him.”
So the soldiers took him to his execution place.
But before they killed him they said, “Because you are so good-hearted and generous, we will not kill you. We will let you go and you must disappear, and we’ll tell your father that we have killed you.”
So the prince began his journey. On his way he saw an antelope being chased by hunters. The antelope came up to the prince and begged him to save him from the hunters. So he grabbed the horn of the antelope and waited for the hunters to come.
When they arrived he said, “This antelope is mine. Yours has gone that way.”
The hunters believed him and went in the direction he had pointed out. So the antelope promised to return the favour and went away.
Then the prince went on his journey. On his way he found children trying to kill a small animal that lives in the ground (a mouse?). So the children were chasing the mouse, and the prince took off his cloak and threw it over the mouse to hide it.
When the boys came to him, he said, “Listen, boys, the mouse has already gone underground.”
So the boys went away. Then the mouse came up and said she would one day return his favour.
Then the prince continued his journey. After a very long journey, the prince came to a house made of gold. He approached the gate and asked the guard whose house it was.
The guard said, “It’s owned by a very dangerous woman,” and showed him so many dead bodies and said, “The lady likes playing hide and seek. And all these dead bodies you see died because they agreed to play with her, and when she found them she killed them. So you’d better leave.”
But the prince said he’d like to play hide and seek with this dangerous woman and he went into the house.
The lady said, “I’ll give you three or four days and you will hide. If I find you, I’ll kill you, and if I don’t find you, the house will be yours and I will marry you.”
So the prince agreed to play the game. But before he started he went to the shore and called the king of the seas.
He said, “I want you to hide me from this woman!”
So the king of the seas swallowed the prince to hide him.
The game began. The lady picked up an instrument through which she can see the whole world, and began to hunt for him. But she failed. In the end she found him in the belly of the whale.
So when the days had passed, the prince came out from his hiding place and went to the woman.
She said, “I have tried very hard to find you but in the end I saw you in the belly of the whale.”
The prince was shocked since he thought she was going to kill him. But the woman told him she wanted to give him another chance.
So this time he went to the antelope and begged him to hide him from the woman. So the antelope took him to a very big cave in a very remote area and hid him. So the lady again looked in her instrument and after a long tiring search found the prince under a big mountain.
When the given days were finished, the prince went to her and she said she had tried very hard to find him and in the end she had found him in a mountain.
The prince was shocked and thought she was going to kill him, but the woman said she wanted to give him one more chance.
So he went to the mouse who lives underground and said, “I want you to hide me from this woman.”
So she took him underground and after a long journey she hid him under the throne of the king of the jinns.
The woman searched and searched through her instrument but this time she couldn’t find him.
When the days were past, the prince came out and went to the woman.
She said, “I looked for you everywhere, but I failed.”
So the prince took her house and married her and they lived happily ever after.
ታላቁ ልዑል
በአብዱልራህማን አብዱላሂ የተተረከ
ከብዙ ዘመናት በፊት ሃረር ውስጥ ዓይነ ስውር ንጉስ ነበር፡፡ በጣም ደግና ብልህ ልጅም ነበረው፡፡ ንጉሡ የቻለውን ሁሉ መድሃኒት በመጠቀም ብርሃኑን ለመመለስ ይሞክር ነበር፡፡
ከዕለታት አንድ ቀን አንድ ትንቢት ተናጋሪ ሰው ወደ ንጉሡ መጥቶ “የንጉሡ ብርሃን ሊመለስ የሚችለው የባህሩን ንጉስ ማለትም ዓሣ ነባሪን ሲያገኘው ብቻ ነው፡፡ የባህሩንም ንጉስ ሊይዝ የሚችለው ሌላ ማንም ሰው ሳይሆን ልጅህ ብቻ ነው፡፡” ብሎ ነገረው፡፡
በዚህ ጊዜ ንጉሡ በጣም ተደስቶ ልጁ የባህሩን ንጉስ ይዞ እንዲያመጣው ነገረው፡፡ ልዑሉም ደግና ደፋር ስለነበረ የአባቱን ትዕዛዝ በማክበር ሁለት ረዳቶችን ይዞ የባህሩን ንጉስ ሊይዝ ሄደ፡፡ የባህሩንም ንጉስ ፍለጋ ጀምረው ከብዙ በጣም አድካሚና አሰልቺ ትግል በኋላ የባህሩን ንጉስ መያዝ ቻሉ፡፡ የባህሩም ንጉስ በወርቅ የተሸፈነ ነበር፡፡
የባህሩም ንጉስ ልዑሉን “አባትህ እይታውን ያጣው በተፈጥሮ ስለሆነ እኔ ልረዳው አልችልም፡፡ የባህር ንጉስም ስለሆንኩ ልትገድለኝ አይገባም፡፡” አለው፡፡
ልዑሉም ሊለቀው ወሰነ፡፡
በዚህ ጊዜ የባህሩ ንጉስ ልዑሉን “ህይወቴን ስላተረፍክልኝ በማንኛውም ጊዜ እርዳታዬን ስትፈልግ ወደ ባህሩ ዳርቻ መጥተህ ብትጠራኝ መጥቼ እረዳሃለሁ፡፡” አለው፡፡
ልዑሉም ወደ አባቱ ተመልሶ የባህሩን ንጉስ መያዝ እንዳልቻለ ነገረው፡፡ ነገር ግን ወታደሮቹ ልዑሉ የባህሩን ንጉስ ይዞት እንደነበርና ከዚያም እንደለቀቀው ለንጉሱ በሚስጥር ነገሩት፡፡
ንጉሱም በጣም ተበሳጭቶ “ከአሁን በኋላ እሱ ልጄ አይደለም፡፡ ውሰዱና ግደሉት፡፡” ብሎ አዘዘ፡፡
ወታደሮቹም ወደሚገደልበት ቦታ ወሰዱት፡፡
ነገር ግን ግድያውን ከመፈፀማቸው በፊት “አንተ ጥሩ ሰውና ደግ በመሆንህ አንገድልህም፡፡ እንልቀቅህና ከአገር ጥፋ፡፡ እኛ ለአባትህ እንደገደልንህ እንነግረዋለን፡፡” አሉት፡፡
እናም ልዑሉ ጉዞውን ጀመረ፡፡ በመንገዱም ላይ አዳኞቹ አንዲትን ሚዳቋ ሲያሳድዱ አየ፡፡ ሚዳቆዋም ወደ ልዑሉ መጥታ ከአዳኞቹ እንዲያድናት ተማፀነችው፡፡ ልዑሉም የሚዳቆዋን ቀንድ በመያዝ አዳኞቹ እስኪመጡ ጠበቃቸው፡፡
አጠገቡም ሲደርሱ “ይህቺ ሚዳቋ የእኔ ናት፡፡ የእናንተ በዚያ በኩል ሄዳለች፡፡” አላቸው፡፡
አዳኞቹም አምነውት ወደጠቆማቸው ቦታ አመሩ፡፡ ሚዳቆዋም ውለታዋን እንደምትከፍል ቃል ገብታ ሄደች፡፡
ልዑሉም መንገዱን ቀጠለ፡፡ በመንገዱ ላይ ህፃናት አንድ መሬት ውስጥ የሚኖር ትንሽ እንስሳ (አይጥ) ሊገድሉ ሲሉ ደረሰ፡፡ ልጆቹም ዓይጡን እያሳደዱት ሳለ ልዑሉ ጋቢውን አውልቆ ዓይጡ ላይ በመወርወር ከጥቃት ከለለው፡፡
ልጆቹም ወደ እርሱ በመጡ ጊዜ “ልጆች አዳምጡኝ፣ አይጡ መሬት ውስጥ ገብቷል፡፡” አላቸው፡፡
በዚህ ጊዜ ልጆቹ ተመልሰው ሲሄዱ አይጡ ከጋቢው ስር ወጥቶ አንድ ቀን ውለታውን እንደሚከፍል ቃል ገብቶ ሄደ፡፡
ከዚያም ልዑሉ ጉዞውን ቀጠለ፡፡ ከረጅም ጉዞ በኋላ ከወርቅ የተሰራ ቤት አጠገብ ደረሰ፡፡ ወደ በሩም ጠጋ ብሎ ዘበኛውን የማን ቤት እንደሆነ ጠየቀው፡፡
ዘበኛውም “በጣም አደገኛ የሆነች ሴት ቤት ነው፡፡” ብሎ ብዙ የሞቱ ሰዎችን አስከሬን ካሳየው በኋላ “ሴትየዋ ድብብቆሽ መጫወት ትወዳለች፡፡ እነዚህ የምታያቸው ሰዎች የሞቱት ከእርሷ ጋር ለመጫወት በመስማማታቸው ነው፡፡ ተደብቀው ስታገኛቸው ትገድላቸዋለች፡፡ ስለዚህ አንተም አርፈህ ብትሄድ ይሻልሀል፡፡” አለው፡፡
ልዑሉ ግን ከአደገኛዋ ሴትዮ ጋር ድብብቆሽ መጫወት እንደሚፈልግ ተናግሮ ወደ ቤቱ ውስጥ ገባ፡፡
ሴትየዋም “ሶስት ወይም አራት ቀናትን እሰጥህና ትደበቃለህ፡፡ ከዚያም ካገኘሁህ እገድልሃለሁ፡፡ ካላገኘሁህ ግን ቤቱ ያንተ ይሆንና ታገባኛለህ፡፡” አለችው፡፡
ልዑሉም በዚህ ተስማምቶ ጨዋታውን ከመጀመሩ በፊት ግን ወደ ባህሩ ሄዶ የባህሩን ንጉስ ከጠራው በኋላ “ከዚህች ሴት እንድትደብቀኝ እፈልጋለሁ፡፡” አለው፡፡
በዚህ ጊዜ የባህሩ ንጉስ ልዑሉን ውጦ ደበቀው፡፡
ጨዋታውም ተጀመረ፡፡ ሴትየዋም ዓለምን ሁሉ የሚያሳያትን መሣሪያ አንስታ ትፈልገው ጀመር፡፡ ነገር ግን አላገኘችውም፡፡ በመጨረሻ ግን ከአሣ ነባሪው ሆድ ውስጥ አየችው፡፡
እናም የጨዋታው ቀን ሲያልቅ ልዑሉ ከአሣ ነባሪው ሆድ ውስጥ ወጥቶ ወደ ሴትየዋ ሄደ፡፡
እሷም “ላገኝህ በጣም ሞከርኩ፡፡ በመጨረሻ ግን የአሣ ነባሪው ሆድ ውስጥ አየሁህ፡፡” አለችው፡፡
ልዑሉም ልትገድለው እንደሆነ በማሰብ በጣም ደነገጠ፡፡ ነገር ግን ሴትየዋ ሌላ እድል እንደምትሰጠው ነገረችው፡፡
በዚህ ጊዜ ልዑሉ ወደ ሚዳቆዋ ሄዶ ከሴትየዋ እንድትደብቀው ለመናት፡፡ ሚዳቆዋም በጣም ሩቅ ወደሆነ ቦታ ወስዳው ከአንድ ትልቅ ዋሻ ውስጥ ደበቀችው፡፡ ሴትየዋም መሣሪያዋን በመጠቀም እንደገና ከብዙ ፍለጋ በኋላ ከአንድ ትልቅ ተራራ ስር አየችው፡፡ የጨዋታው ቀን ባለቀም ጊዜ ልዑሉ ወደ እርሷ ዘንድ ሲሄድ ከብዙ ልፋት በኋላ ከአንድ ተራራ ስር እንዳየችው ነገረችው፡፡ ልዑሉ አሁንም የምትገድለው መስሎት ደነገጠ፡፡ ነገር ግን ሴትየዋ አሁንም አንድ የመጨረሻ እድል እንደምትሰጠው ነገረችው፡፡
በዚህ ጊዜ ከመሬት ውስጥ ወደምትኖረው አይጥ ዘንድ ሄዶ “ከዚህች ሴት እንድትደብቂኝ እፈልጋለሁ፡፡” አላት፡፡
አይጧም ከመሬት ስር ወስዳው ከብዙ ጉዞ በኋላ ከጂኒዎች ዙፋን ስር ደበቀችው፡፡
ሴትየዋም በመሳሪያዋ ብትፈልግ፣ ብትፈልግ አሁን ልታገኘው አልቻለችም፡፡
የጨዋታው ቀን ባለፈ ጊዜ ልዑሉ ከመሬት ውስጥ ወጥቶ ወደ ሴትየዋ ሄደ፡፡
ሴትየዋም “ሁሉም ቦታ ፈለኩህ፤ ነገር ግን ላገኝህ አልቻልኩም፡፡” አለችው፡፡
ስለዚህ ልዑሉ ቤቷን ወስዶ ካገባት በኋላ በደስታ አብረው መኖር ጀመሩ፡፡
In the original voice — hear tales from Hararሐረር, told in Harari. Listen ›
Check your understandingግንዛቤዎን ይፈትሹ
Where did the blind king live?
What did the king need to find to restore his sight?
Who did the fortune teller say could catch the king of the seas?
How many assistants went with the prince to catch the king of the seas?
What was the king of the seas covered with?
What did the prince tell his father when he returned?
For discussionለውይይት
- The prince decided to let the king of the seas go free. What do you think this shows about the kind of person the prince was?
- The king of the seas promised to help the prince anytime he called from the shore. Why do you think he made this promise?
- The prince did not tell his father the whole truth about what happened. Why do you think he chose to say he couldn't catch the king of the seas?
- The story calls the prince 'generous and brave'. Which of his actions in the story show these qualities, and what do you think the story is teaching us?